原作者の絵本は何冊か昔のものを持っていて、このたび新しく日本語で出る!というのでとても楽しみにしてました。
そして手にとってみてビックリ!とても大きい!
それにこのカバーが昔の絵本にはないもので、手で触った感じも気に入ってます。カバーがあればチビがもしもいたずらしちゃっても、中にまた表紙があるから安心です。
冠詞がない、という感想をみましたが、ちゃんと文章にあります。例えばBのページ、「Bateau」Le beau bateau navigue sur les flots bleus、「Ballon」Le ballon avec deux braves garcons〜.や、Le bucheron transporte des billes de bois.
など。
この絵本に登場する単語の例文が載っているので、それをみればわかるようになっています。
うちは8歳の娘がいますが、あざやかな色やかわいいイラストがとても気に入っているようで、一人でずっと眺めたり読んだりしているようです。
フランス語は読めなくても、なんだか自分で読もうとしているようなところをたまに見たり、やはり興味を持つところはすごいですね。
そのうちフランス語にも興味をもってもらえるといいなー、なんて親の勝手な夢ですが(笑)
昔の絵本の方は娘に読んでいいよー、と言って簡単に渡せない貴重なものでして(笑)、そのためこの新しい方の絵本はプレゼントしてあげました。
今まであまり知らなかった原作者からの言葉があったりして、ボリューム満点の絵本です!
お友だちのちびっ子にもさっそくプレゼントしてあげて、喜ばれました!