きょうりゅうのわかっていること・わかっていないこと(小学館集英社プロダクション)
「わからない」って楽しい!国立科学博物館監修の恐竜絵本!
もうなかないよ、クリズラ(冨山房)
あの有名な「おおきなかぶ」の英語版です。 元々はロシアの民話ですが、内田莉莎子さんが訳したのを更に英語に訳すという、不思議な?絵本です。 お話も絵もとても素晴らしいのは、日本語版の「おおきなかぶ」で知っていました。 英語ではどのように訳されているのかとても興味があったのですが、 「うんとこしょ どっこいしょ」 が 「Oomph and a hoomph and a double-de-oomph!」 と訳されていて、言葉の面白さがいまいち伝わらなかったのが、ちょっと残念でした。
投稿日:2008/03/16
※参考になりましたボタンのご利用にはメンバー登録が必要です。
きんぎょがにげた / はらぺこあおむし / もこ もこもこ / がたん ごとん がたん ごとん
ぐりとぐら / はらぺこあおむし / バムとケロ / こびとづかん / はじめてのおつかい / そらまめくん / 谷川俊太郎 / ちいさなちいさな王様 / いないいないばあ / いやいやえん / スイミー / 飛び出す絵本
2000万人の絵本サイト
「絵本読み放題」「学習まんが読み放題」「なぞなぞ読み放題」「毎日おはなし365」「読みもの読み放題」「絵本ムービー」は、スマホ・タブレットでご利用いただけます。 詳細はこちら
詳細検索