『I Love You Because You’re You』が原題。
私なら「あなたが あなただから」という題名に訳したいです。
表紙のキツネのお母さんのモノローグ。
いろいろな場面のわが子の姿に対して、「あなたがすき」と語りかけます。
良い時はもちろんのこと、困らされている時だって、
つまり、我が子の全てを「すき」と語ります。
様々な場面での、お母さんの微妙な表情もほほえましいです。
印象的なのは子どもの目の輝き。
子どもの気持ちが伝わってきます。
表紙の見返しに、「このほんは のものです。」と記入できるようになっています。
お子さんの名前をそっと書いてあげるのもいいですね。
私はこの本を図書館で借りたのですが、
空白部分にぴったりの図書館名のはんこが捺印されていて、
図書館職員の仕事ぶりを垣間見るようでした。