『どうすればいいのかな』の英語版です。『どうすればいいのかな』は毎年授業で学生に紹介していました。今年はどうしたことか、これを英訳したらどうなるの?という疑問が生まれたのです。着る、履く、かぶる等は名詞によって変わる動詞です。英語はwearでは?という乏しい知識の中からの疑問でした。
先日知り合いの方から、英語版をいただいて納得!しました。「This is my shirt. Do I put on it like this? No! I put my shirt over my head.」となっていました。外国の子どもにも問題なく受け入れられると思います。
常日頃、学生たちには保育者にとって固定観念は保育の邪魔になることがあるから、少しづつ崩すように伝えていました。恥ずかしいことに私がこの固定観念の固まりであることが証明されてしました。
ドイツ語訳でもしてみようかしら…。