娘が学校の図書館から借りてきました。
「2年生におすすめの本」のリストに入っているようです。
読みながら思いました。
ああ、これ、英語で読んでみたいなあ・・って。
韻を踏んでいるというか言葉遊びのようになっているんですよね?
全部読み終えた後、私が知りうる限りの単語を並べて
娘に説明してみたのだけれど、こういったおもしろさ、娘には
わかったかなあ。というか英語を母国語としていない私達
日本人には本当のおもしろさはわかりにくいよなあって
思いました。
娘、HatとCatは理解していそうでしたが。。