色とりどりのいろんなさかなが次々でてきてとても楽しい絵本です。
英語も併記してあるので英語に興味を持ち始めたうちの子どもたちも辞典片手に読んでいました。
HAPPY FISH という名まえのさかなはこの絵本では 『にこにこさん』という訳で紹介されていました。
HAPPY=幸せ=うれしい=にこにこ・・ふ〜ん!!
絵本の訳というのにびっくりの子どもたちです。
「でも、絵からみてもぴったりの名まえだね。」とすごく感心したようでした。
英語が読めなくても絵だけでも十分楽しめ、まるで海の中泳いでいる気分になりますよ。