
外国語のなかには、他の言語に訳すときに一言では言い表せないような各国固有の言葉が存在する。本書は、この「翻訳できない言葉」を世界中から集め、著者の感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えた世界一ユニークな単語集。言葉の背景にある文化や歴史、そしてコミュニケーションの機微を楽しみながら探究できる。小さなブログ記事が一夜にして世界中へ広まった話題の書。ニューヨークタイムズ・ベストセラー。世界7カ国で刊行予定。

世界に国には いろんな人が住んでいて いろんな文化があり いろんな考えがあるのが よくわかります
おもしろい本ですね
大人向きかもしれませんが子供たちにも 知っている国のことを知らせてあげるのもいいですね
絵も面白いし 文字で書いてあるのも なかなか粋です
アラビア語 名詞 「片方の手の平に のせられるだけの 水の量」 解説読んで なるほどと思いました
ほけっと する時間が必要ですね! 日本語なんですね
語れないほど 「幸福な恋におちている」
ノルウェー語 形容詞
こんな恋ができたら最高ですね!! ハート 一杯いっぱい!
なかなか面白い本を楽しんでいます
皆さんにおすすめですよ (にぎりすしさん 60代・その他の方 )
|